Sunday, February 12, 2017

ဓမၼပဒအေဖာ္မြန္ ၃

ျမတ္ဗုဒၶ၏ဓမၼပဒ ၂။ အပၸမာဒဝဂၢ၊ မေမ့ေလ်ာ့ျခင္း

ကုသိုလ္မေမ့တာ နိဗၺာန္ရေၾကာင္းပါ ( ဓ- ၂၁ - ၂၂ - ၂၃ )
မေမ့ေလ်ာ့ မယစ္မူးျခင္းဟာ မေသျခင္းရဲ႕ အေၾကာင္းရင္းပါ။
ေမ့ေလ်ာ့ ေပါ့ဆ ယစ္မူးျခင္းဟာ ေသျခင္းရဲ႕ အေၾကာင္းရင္းပါ။
မေမ့သူေတြ မေသပါဘူး။
ေမ့သူ ေသသူ အတူတူပါပဲ။

၂၁. သာမာဝတီဝတၳဳ (၂၁၊ ၂၂၊ ၂၃)
အပၸမာေဒါ အမတပဒံ ၊ ပမာေဒါ မစၥဳေနာ ပဒံ။
အပၸမတၱာ န မီယႏၲိ၊ ေယ ပမတၱာ ယထာ မတာ။

2. Appamādavagga: Heedfulness 21. Heedfulness is the path to the Deathless. Heedlessness is the path to death. The heedful die not.
The heedless are as if dead already.

U U U

၂၂။ ဒီထူးျခားခ်က္ကို သိတဲ့ ပညာရိွေတြဟာ
မေမ့မေလ်ာ့ မေပါ့မဆ  မယစ္မူးပါဘူး။
မေမ့ေလ်ာ့ျခင္းကို ႏွစ္သက္တဲ့ ပညာေတြရိွဟာ
အရိယာသူေတာ္ေကာင္းေတြရဲ႕ က်က္စားရာ
ျမင့္ျမတ္တဲ့ တရားအာရံုမွာ ႏွစ္သက္ရႊင္လန္းၾကပါတယ္။

၂၂. ဧဝံ  ဝိေသသေတာ ဉတြာ၊ အပၸမာဒမွိ ပ႑ိတာ။
အပၸမာေဒ ပေမာဒႏၲိ၊ အရိယာနံ ေဂါစေရ ရတာ။

22. Clearly understanding this excellence of heedfulness,
the wise exult therein and enjoy the resort of the Noble Ones.

၂၃။ မေမ့ေလ်ာ့တဲ့သတိ၊ သမထသမာဓိ၊ ဝိပႆနာသမာဓိ၊
မျပတ္လပ္တဲ့ လံု႕လဝီရိယ နဲ႕ စြဲစြဲျမဲျမ ဲစူးစိုက္အားထုတ္သူ ပညာရိွေတြဟာ
အခ်ဳပ္အေႏွာင္ေတြ လြတ္ကင္းရာ၊ ေဘးကင္းရာ
အႏိႈင္းမဲ့နိဗၺာန္ကို ေရာက္ပါတယ္။

၂၃. ေတ ဈာယိေနာ သာတတိကာ၊ နိစၥံ ဒဠႇပရကၠမာ။
ဖုသႏၲိ ဓီရာ နိဗၺာနံ၊ ေယာဂေကၡမံ အႏုတၱရံ။

23. The wise ones, ever meditative and steadfastly persevering,
alone experience Nibbāna, the incomparable freedom from bondage.

တိုးတက္ေအာင္ျမင္ ေပ်ာ္ရႊင္ၿငိမ္းခ်မ္း အပၸမာဒလမ္း ( ဓ- ၂၄ )
တက္ၾကြတဲ့ လံု႕လဝီရိယရိွသူ၊ သတိရိွသူ၊
ျဖဴစင္သန္႕ရွင္း အျပစ္ကင္းတဲ့ ကံ(၃)ပါးရိွသူ၊
စဥ္းစားဆင္ျခင္တတ္သူ၊ ကုိယ္ႏႈတ္စိတ္(၃)ပါးကို ေစာင့္စည္းသူ၊
တရားနဲ႕အညီ အသက္ေမြးသူ၊ မေမ့ေလ်ာ့ မပါ့ဆ မယစ္မူး သူမွာ
စည္းစိမ္ခ်မ္းသာ ေက်ာ္ၾကားျခင္းဟာ အလြန္ပဲ တိုးပြားမ်ားျပားလာပါတယ္။

၂၄. ကုမၻေဃာသကဝတၳဳ (၂၄)
ဥ႒ာနဝေတာ သတီမေတာ ၊ သုစိကမၼႆ နိသမၼကာရိေနာ။
သညတႆ ဓမၼဇီဝိေနာ၊ အပၸမတၱႆ  ယေသာဘိဝၯတိ။

24. Ever grows the glory of him who is energetic,
mindful and pure in conduct,
discerning and self-controlled, righteous and heedful.

ကၽြန္းျမတ္မဟာ တည္ေဆာက္ပါ ( ဓ- ၂၅ )
ပညာရိွဟာ မေမ့ေလ်ာ့ဘဲ တက္ၾကြတဲ့ လံုလဝီရိယနဲ႕
သီလလံုေအာင္ ကိုယ္ႏႈတ္စိတ္ကို ေစာင့္ထိန္းၿပီး
ဣေျႏၵ(၆)ပါး(မ်က္စိ၊နား၊ႏွာ၊လွ်ာ၊ကိုယ္၊စိတ္) ကို ဆံုးမလို႕
အရဟတၱဖိုလ္ဆိုတဲ့ ကၽြန္းၾကီးကို တည္ေဆာက္ပါတယ္။
အဲဒီကၽြန္းျမတ္ကို ကိေလသာေရစီးေၾကာင္းေတြက
လံုးဝ မလႊမ္းမိုး မျဖိဳဖ်က္ႏုိင္ေတာ့ပါဘူး။
၂၅. စူဠပႏၴကဝတၳဳ (၂၅)
ဥ႒ာေနနပၸမာေဒန ၊ သံယေမန ဒေမန စ။
ဒီပံ ကယိရာထ ေမဓာဝီ၊ ယံ ဩေဃာ နာဘိကီရတိ။

25. By effort and heedfulness, discipline and self-mastery,
let the wise one make for himself an island which no flood can overwhelm.

မေမ့ျခင္းဟာ ရတနာ ( ဓ- ၂၆  )
ပညာမရိွတဲ့ လူမိုက္ေတြဟာ ေမ့ေလ်ာ့ယစ္မူးေစတတ္တဲ့
မေကာင္းမႈအကုသိုလ္ေတြကို ထပ္ကာထပ္ကာ ျပဳလုပ္ၾကပါတယ္။
ပညာရိွကေတာ့ မေမ့ေလ်ာ့ျခင္းကိုပဲ
ျမင့္ျမတ္တဲ့ ဥစၥာရတနာလို ေစာင့္ေရွာက္ပါတယ္။

၂၆. ဗာလနကၡတၱဝတၳဳ (၂၆၊ ၂၇)
ပမာဒမႏုယုၪၨႏၲိ၊ ဗာလာ ဒုေမၼဓိေနာ ဇနာ။
အပၸမာဒၪၥ ေမဓာဝီ၊ ဓနံ ေသ႒ံဝ ရကၡတိ။

26. The foolish and ignorant indulge in heedlessness, but the wise one keeps his heedfulness as his best treasure.

A

မေမ့ရင္ ခ်မ္းသာ ( ဓ- ၂၇ )
ေမ့ေလ်ာ့ယစ္မူးေစတတ္တဲ့ မေကာင္းမႈအကုသိုလ္ကို မလုပ္ပါနဲ႕။
ကိေလသာအာရံု ကာမဂုဏ္မွာ ယစ္မူးေပ်ာ္ပါးတဲ့ တဏွာကို
မေပါင္းေဖာ္ပါနဲ႕။
(မေမ့မေလ်ာ့ စူးစိုက္သူဟာ ၾကီးက်ယ္တဲ့ခ်မ္းသာကို ရပါတယ္။)
သမထဝိပႆနာ ဘာဝနာကို မေမ့မေလ်ာ့ စူးစိုက္အားထုတ္သူဟာ
စ်ာန္မဂ္ဖိုလ္နိဗၺာန္ခ်မ္းသာကို ရပါတယ္။

၂၇. မာ ပမာဒမႏုယုေၪၨထ၊ မာ ကာမရတိသႏၴဝံ ။
အပၸမေတၱာ ဟိ ဈာယေႏၲာ၊ ပေပၸါတိ ဝိပုလံ သုခံ။

27. Do not give way to heedlessness. Do not indulge in sensual pleasures. Only the heedful and meditative attain great happiness.

မေမ့ရင္ အျမင့္ေရာက္ ( ဓ- ၂၈ )
ေမ့ေလ်ာ့ျခင္းကို မေမ့ေလ်ာ့ျခင္းနဲ႕ ပယ္ႏႈတ္တဲ့ ပညာရိွဟာ
ေသာက ကင္းစင္ပါတယ္။
ပညာျပႆာဒ္ထိပ္ကို တက္တဲ့အခါ
ေသာကေျငွာင့္ စူးဝင္ေနသူေတြကို (အေပၚစီးက) ျမင္ရပါတယ္။
ေတာင္ထိပ္ေရာက္ေနသူဟာ ေျမျပင္ကသူေတြကို ျမင္ရသလို
ပညာရိွဟာ လူမိုက္ေတြကို (အေပၚစီးက) ျမင္ရပါတယ္။
၂၈. မဟာကႆပေတၳရဝတၳဳ (၂၈)
ပမာဒံ အပၸမာေဒန၊ ယဒါ ႏုဒတိ ပ႑ိေတာ။
ပညာပါသာဒမာ႐ုယွ၊ အေသာေကာ ေသာကိနႎ ပဇံ။
ပဗၺတေ႒ာဝ ဘူမေ႒ ၊ ဓီေရာ ဗာေလ အေဝကၡတိ။

28. Just as one upon the summit of a mountain beholds the groundlings,
even so when the wise man casts away heedlessness by heedfulness and ascends the high tower of wisdom, this sorrowless sage beholds
the sorrowing and foolish multitude.

မေမ့ရင္ အျမန္ေရာက္ ( ဓ- ၂၉ )
ခြန္းအားၾကီးမား လ်င္ျမန္တဲ့ ျမင္းေကာင္းဟာ ျမင္းပိန္ကို စြန္႕ခြာၿပီး (လိုရာခရီး)သြားပါတယ္။
မေမ့ေလ်ာ့သူ၊ သတိတရားႏိုးၾကားထက္သန္သူ ပညာရိွသူေတာ္ေကာင္းဟာ
ေမ့ေလ်ာ့သူေတြ၊ ေမ့ေမ့ေလ်ာ့ေလ်ာ့ အပ်င္းဖက္အိပ္စက္ေနသူေတြကို
စြန္႕ခြာၿပီး (နိဗၺာန္ကို) သြားပါတယ္။

၂၉. ေဒြသဟာယကဘိကၡဳဝတၳဳ (၂၉)
အပၸမေတၱာ ပမေတၱသု၊ သုေတၱသု ဗဟုဇာဂေရာ။
အဗလႆံဝ သီဃေႆာ၊ ဟိတြာ ယာတိ သုေမဓေသာ။

29. Heedful among the heedless, wide-awake among the sleepy, the wise man advances like a swift horse leaving behind a weak jade.
မေမ့ရင္ အထြတ္အထိပ္ေရာက္ ( ဓ- ၃၀ )
မာဃလုလင္ဟာ ေကာင္းမႈကုသိုလ္မွာ မေမ့ေလ်ာ့တာေၾကာင့္
စတုမဟာရာဇ္၊ တာဝတိ ံသာနတ္ေတြရဲ႕ အထြတ္အထိပ္ကို ေရာက္ခဲ့ပါၿပီ။
မေမ့ေလ်ာ့ျခင္း အပၸမာဒတရားကို
(ဘုရားအစရိွတဲ့ သူေတာ္ေကာင္းေတြ) ခ်ီးက်ဴးပါတယ္။
ေမ့ေလ်ာ့ျခင္းကို ကဲ့ရဲ႕ပါတယ္။

၃၀. မဃဝတၳဳ (၃ဝ)
အပၸမာေဒန မဃဝါ၊ ေဒဝါနံ ေသ႒တံ ဂေတာ။
အပၸမာဒံ ပသံသႏၲိ၊ ပမာေဒါ ဂရဟိေတာ သဒါ။

30. By Heedfulness did Indra become the overlord of the gods. Heedfulness is ever praised, and heedlessness ever despised.

မေမ့ရင္ သံေယာဇဉ္မရိွ ( ဓ- ၃၁ )
မေမ့ေလ်ာ့ျခင္းကို ႏွစ္သက္ျမတ္ႏိုးျပီး
ေမ့ေလ်ာ့ျခင္းရဲ႕ ေဘးအႏၱရာယ္ကို သိျမင္သူ၊
(သံသရာေဘးကို ရႈျမင္ဆင္ျခင္တတ္သူူ) ရဟန္းဟာ
ၾကီးၾကီးေသးေသး သံေယာဇဥ္အေႏွာင္အဖြဲ႕အားလံုးကို
ရိႈ႕ၿမိဳက္ပစ္ၿပီး နိဗၺာန္ေရာက္ပါတယ္။
မီးဟာ ၾကီးငယ္မေရွာင္ ေလာင္စာအမိႈက္မွန္သမွ်ကို ေလာင္ကၽြမ္းပစ္သလိုေပါ့။
၃၁. အညတရဘိကၡဳဝတၳဳ (၃၁)
အပၸမာဒရေတာ ဘိကၡဳ၊ ပမာေဒ ဘယဒႆိ ဝါ။
သံေယာဇနံ အဏုံ ထူလံ၊ ဍဟံ အဂၢီဝ ဂစၧတိ။

31. The monk who delights in heedfulness and looks with fear
at heedlessness advances like fire, burning all fetters, small and large.

နိဗၺာန္ေရာက္ခ်င္ရင္ မေမ့နဲ႕ ( ဓ- ၃၂ )
(ေကာင္းမႈကုသိုလ္) မေမ့ေလ်ာ့ျခင္းကို ႏွစ္သက္ျမတ္ႏိုးၿပီး
ေမ့ေလ်ာ့ျခင္းရဲ႕ ေဘးအႏၱရာယ္ကို သိျမင္သူ
(ကိေလသာကို ျဖိဳဖ်က္တတ္သူ) ရဟန္းဟာ ဆုတ္ယုတ္နိမ့္က်ဖို႕ မျဖစ္ႏုိင္ပါဘူး။
နိဗၺာန္နဲ႕ နီးပါတယ္။

၃၂. နိဂမဝါသီတိႆေတၳရဝတၳဳ (၃၂)
အပၸမာဒရေတာ ဘိကၡဳ၊ ပမာေဒ ဘယဒႆိ ဝါ။
အဘေဗၺာ ပရိဟာနာယ၊ နိဗၺာနေႆဝ သႏၲိေက။

32. The monk who delights in heedfulness and looks with fear
at heedlessness will not fall. He is close to Nibbāna.

(( မွတ္စု ၂ ။ ။ မေကာင္းမႈ ေရွာင္ဖို႕ မေမ့ပါနဲ႕။
ေကာင္းမႈ ေဆာင္ဖို႕ မေမ့ပါနဲ႕။
စိတ္ ျဖဴစင္သန္႕ရွင္းေအာင္ထားဖို႕ မေမ့ပါနဲ႕။
တရားမေမ့ရင္ ေကာင္းမႈမေလ်ာ့ပါဘူး။ ))

#Dhammapada Parli Myanmar English
#Teaching of BUDDHA #BUDDHA Vacana

#Dhammapada Translated By #Acharya Buddharakkhita
#ျမတ္ဗုဒၶ၏ဓမၼပဒ #ဓမၼပဒအေဖာ္မြန္ #အရွင္ဉာဏဝရ(ပါရမီ) ပူေဇာ္ပါသည္။

No comments:

Post a Comment